fredag den 9. december 2016

Så fik de tænder!

Småbitte skarpe syle titter frem i gummerne på hvalpene og det er lidt sødt at se dem forsøge at bide i alt, deres mor, hinanden og deres legebamse, som hidtil ikke har været så interessant. Og i vores fingre også - det gør ikke ondt endnu når de får fat.

Vi er næsten færdige med at bestemme deres navne. Sammen med min 9-årige datter, Alma, har jeg brugt lang tid på at trawle listen med navne igennem.

Jeg er vokset op med islandske heste, som skal have islandske navne - de kan ikke blive optaget i stambogen hvis deres navne ikke er islandske eller tidligere brugte til islandske heste (Island er det eneste land, der ikke har denne regel, haha - hvorfor islandskfødte heste kan hedde Júpiter og Spútnik og alt muligt andet, der ikke er spor islandsk og derved må heste født i andre lande også hedde det - men uh, jeg er pedant nok til at synes, at det er en uskik)

Indenfor hundeverdenen har man til min store forargelse (sagt med et glimt i øjet ;) ) ikke denne regel, men JEG vil nu forfølge den og give mine hvalpe gode solide islandske navne. Problemet med hunde er, at folk rask væk døber dem om! (det ser man faktisk aldrig med hestene) Så jeg kigger efter navne, der er gode at sige også på dansk, da den danske tunge åbenbart har svært ved de islandske udtaleregler, og så håber og beder jeg til at mine hvalpekøbere vil beholde de navne, jeg har valgt med kærlighed og omhu 💕 (gad vide om man kan skrive det ind i kontrakten?! hahaha)

De islandske navne har oftest en betydning. Noget der henviser til en egenskab hos dyret, en farve eller sindet. Ofte bruger man også navne fra den nordiske mytologi. Indimellem bare mandsnavne/kvindenavne - men som så også har en betydning. Indimellem navnet på et sted: et fjeld, en vulkan, en gejser f.eks.

På islandsk er der udtale, som kan være svær - og derfor kan navne, som jeg synes er skønne, være alt for svære at sige til (og ikke mindst kalde på) en hund - og da de fleste danskere ikke har styr på udtalereglerne, er det jo svært at give navne, når de der ikke udtales som de staves på dansk ;)

At pigen, den eneste tæve i kuldet, hedder Vaka ligger fast - det hed jo min elskede gamle pige. Den lille ny kommer til at hedde LitlaVaka - men vi kalder hende Vaka. Det betyder "vågen, opmærksom" og er jo et rigtigt fint navn 😍 og ikke så nemt at sige forkert

To af drengene har fået navn, den ene med henvisning til sindet, den anden et godt solidt mytologisk (HINT: stærkt!) navn som vi også har brugt til en (endnu levende) hest for mange år siden - den sidste kigger vi lidt på endnu - og holder jer hen i spænding. Gæt gerne med!
HINT: Den lille sorte dreng fået et navn, man skal lære at sige - men det er så fint ❤ og er navnet på en af de hingste, der prægede den danske islandshesteavl i 70'erne og som også blev far til en af vores allerdejligste hopper!

I kan jo kigge med på listen her og komme med gode bud til en stor, dejlig dreng, rød med sorte dækhår og hvide poter ;)

Lige nu sover de trygt på et tæppe her på gulvet. Midt i stuen, med unger der flader ud omkring dem og stener film og fredagspizza.

Vi præger dem max til at blive skønne familiehunde - jeg siger det bare 😉